| 
       
      Salve, Regine, Mater misericordiae!  Vita, Dulcedo, et Spes nostra!  
      salve.  Ad te clamamus, exsules filii Evae.  Ad te suspiramus, gementes et 
      flentes in hac lacrymarum valle.  Eia ergo, Advocata nostra!  illos tuos 
      misericordes oculos ad nos converte.  Et Jesum, benedictum Fructum ventris 
      tui, nobis post hoc exsilium ostende, o clemens, o pia, o dulcis Virgo 
      Maria! 
      
      Hail, O Queen, O Mother of mercy!  hail our life, our comfort, and our 
      hope.  We, the banished children of Eve, cry out unto thee.  To thee we 
      send up our sighs, groaning, and weeping in this vale of tears.  Come, 
      then, our advocate, and look upon us with those thy pitying eyes.  And 
      after this our banishment, show us Jesus, the blessed fruit of thy womb; O 
      merciful, O compassionate, O sweet Virgin Mary.    
      
      To Jesus and Mary. 
      My most loving Redeemer and Lord Jesus Christ.  I, 
      Thy miserable servant, well knowing what pleasure he gives Thee who 
      endeavors to exalt Thy most holy Mother, whom Thou lovest so much; 
      knowing, too, how much Thou desirest to see her loved and honored by all, 
      have determined to publish this work of mine, which treats of her 
      glories.  I know not, however, to whom I could better recommend it than to 
      Thee, who hast her glory so much at heart.  To Thee, therefore, do I 
      dedicate and commend it.  Accept this little homage of the love I bear 
      Thee and Thy beloved Mother.  Do Thou protect it by showering down on all 
      that read it the light of confidence and flames of love towards this 
      Immaculate Virgin in whom Thou hast placed the hope and whom Thou hast 
      made the refuge of all the redeemed.  And as a reward for my poor labor, 
      grant me, I beseech Thee, that love towards Mary, which, by the means of 
      this book, I desire to see enkindled in all that read it. 
      
                  And now I turn to thee, O my most sweet Lady and Mother 
      Marry.  Thou well knowest that, after Jesus, I have placed my entire hope 
      of salvation in thee; for I acknowledge that everything good—my 
      conversion, my vocation to renounce the world and all the other graces 
      that I have received from God—all were given me through thy means.  Thou 
      knowest that in order to see thee loved by all as thou deservest, and also 
      as some mark of gratitude for the many benefits thou has conferred upon 
      me, I have always endeavored in my sermons, in public and in private, to 
      insinuate into all thy sweet and salutary devotion.  I hope to continue 
      doing so until my last breath, but my advanced years and feeble health 
      admonish me that I am near the end of my pilgrimage and my entry into 
      eternity; and therefore I wish, before dying, to leave this book to the 
      world, in order that in my place it may continue to preach thee, and 
      encourage others to announce thy glories, and the tender compassion thou 
      showest to thy clients.  I trust, my most beloved Queen, that this little 
      gift, which is one of love, though far beneath thy merits, will yet be 
      acceptable to thy most gracious heart.  Extend, then, that most sweet hand 
      with which thou hast drawn me from the world and delivered me from hell, 
      and accept it and protect it as thine own.  But at the same time thou must 
      know that I expect a reward for my little offering; and that is, that from 
      this day forward I may love thee more than ever, and that every one into 
      whose hands this work may fall may at once be inflamed with love of thee; 
      and that his desire of loving thee, and of seeing thee loved by others, 
      may be increased, so that he may labor with all affection to preach and 
      promote, as far as he can, thy praises, and confidence in thy most 
      powerful intercession.  Amen. 
      
                  Thy most loving though unworthy servant. 
                  
      ALPHONSUS DE LIGUORI.  |